When choosing between “In Respect Of vs With Respect To,” it’s important to understand the difference. Though the phrases may appear similar, each brings a unique tone and level of formality. This choice can shape the credibility and clarity of your writing. For instance, in a legal memo, “in respect of” comes across as more formal, while “with respect to” feels more conversational. A simple error – like using the wrong phrase – can confuse your audience or even weaken their trust in your message. I’ve seen it firsthand when drafting an email for a client; the message suddenly sounded inappropriate for the situation.
To prevent this kind of confusion, you should explore practical tips, real examples, and editors’ insights. Understanding the definitions, grammar rules, and regional trends helps you decide which phrase works best. “With respect to” is commonly used in American English, while “in respect of” is more frequent in British English. When your words align with the right phrase, your message feels clearer. Whether you’re emailing someone or publishing a report, this awareness helps your writing stand out. Match the phrase with the audience and tone, and your communication becomes both precise and natural.
Meaning and Definitions: “With Respect To” vs “In Respect Of”
Understanding starts with clear definitions. Let’s break them down:
“With Respect To”
- Common in American English, especially in academic, business, or analytical writing.
- Signals a direct relationship with a topic: Example: “With respect to your proposal, I suggest adding more data.”
- Often sounds smoother and less rigid than its counterpart.
“In Respect Of”
- Roots in British English, especially legal, corporate, or financial documents.
- Carries a slightly heavier, more formal tone: Example: “In respect of the contract, the parties agree to arbitration.”
- Rarely used outside formal writing, and considered outdated in casual US contexts.
Here’s a quick comparison:
Phrase | Definition | Tone |
With Respect To | Relates directly to the topic | Neutral/Professional |
In Respect Of | Pertains formally or legally to the topic | Formal/Legal |
Grammar Function and Sentence Structure Differences
Let’s dive into grammar mechanics – and why they matter:
- Both act as prepositional phrases, modifying clauses.
- “With respect to” feels more fluid: “With respect to our meeting, we’ll reconvene next week.”
- “In respect of” operates like a legal stamp: “In respect of the deposit, the buyer has 30 days to complete payment.”
Placement Tips
- Leading phrase: With respect to your request, we’ve prepared a response.
- Mid-sentence use: We’ve prepared a response with respect to your request.
“In respect of” works the same way – but carries more formality.
Why Structure Matters
A misplaced phrase confuses your reader and weakens flow. When in doubt:
- Identify your audience.
- Match phrase tone to formality level.
- Ensure placement doesn’t break the sentence’s rhythm.
British vs American English: Phrase Preference and Regional Trends
Picking between “In Respect Of vs With Respect To” often comes down to geography.
British English
- In respect of appears prominently in UK legal, financial, and governmental documents.
- It remains common in corporate policy language, even if less so in everyday speech.
- The British National Corpus (BNC) shows it appears about 3× more frequently than “with respect to.”
American English
- With respect to predominates in academic papers, business emails, and government publications.
- It strikes a middle ground – formal enough without sounding archaic.
- Google Scholar data shows “with respect to” occurs 4× more often than “in respect of” in US-authored works.
Side-by-Side Comparison
Phrase | UK Usage Context | US Usage Context |
In Respect Of | Legal contracts, HMRC guidance | Rare in everyday documents |
With Respect To | Less common in casual writing | Academia, media, business writing |
Use “in respect of” for a distinctly British tone. Use “with respect to” for broader US/global readability.
Real-World Usage: Examples From News, Academia & Business
To truly see the difference, let’s look at authentic use cases:
Academic Example
With respect to your argument, the data suggests a different conclusion.
Instead of “In respect of,” this version flows better for international readers and sounds less weighted.
Legal Example
In respect of clause 5, all parties must notify the board in writing.
This wording clearly signals a legal obligation – ideal for official documents.
Business Communication
- American Email: With respect to our timeline, please review the attached schedule.
- British Email: In respect of the upcoming audit, ensure all files are ready.
The subtle shift reinforces location-based tone.
When and Where to Use Each Phrase (Guidelines & Triggers)
Let’s provide practical rules to keep things straightforward:
Use In Respect Of When:
- You’re drafting contracts, legal opinions, or government documents.
- You cater to a UK-based audience or formal readership.
- You want a distinctly formal or authoritative tone.
Use With Respect To When:
- You write emails, reports, or academic articles in US or global settings.
- You need a phrase that balances professionalism with readability.
- You prefer a neutral tone that’s not overly stiff.
Avoid Confusion
- Don’t swap phrases randomly – audience matters.
- If your writing spans both regions, choose based on default style guide.
- When in doubt, ask: “Is slang okay?” If yes, go with “regarding” or “about.”
Common Errors and What to Avoid
Even seasoned writers trip up here. Watch for these pitfalls:
Mistake 1: Swapping Phrases Inappropriately
- ❌ “In respect of our meeting, please review ASAP.” (sounds unnaturally formal in US context)
Mistake 2: Bearing Awkward Phrasing
- ❌ “With respect to your contract, respecting all aspects…” (redundant)
Mistake 3: Using either phrase Over and Over
Vary wording with cleaner options like:
- Regarding
- Concerning
- About
Overuse dulls impact – so use sparingly.
Alternative Expressions and Better Substitutes
Sometimes, a simpler word works better:
- Regarding: A direct substitute for both idioms.
- Concerning: A close fit – slightly formal.
- About, on, as for: Casual, friendly alternatives.
Tone Comparison Table
Expression | Tone | When to Use |
Regarding | Professional | Business emails, memos |
Concerning | Slightly formal | Academic or semi-formal documents |
About / On / As for | Informal | Blog posts, chats, casual settings |
Pick the version that aligns with your audience and purpose.
International Communication: Why It Really Matters
A single phrase can shift meaning across borders:
- Global emails containing both variants can confuse readers.
- Some cultures might interpret “in respect of” as archaic or bureaucratic.
- Translation software can misinterpret nuance if the preposition isn’t clear.
Case Study
A UK firm emailed a US partner using “in respect of” repeatedly. The American team felt the tone was needlessly formal, delaying the project kickoff.
Expert Advice: Editors & Style Guides
Here’s what the pros say:
- Chicago Manual of Style: Recommends “with respect to” for modern usage.
- Oxford Style Guide: Confirms “in respect of” remains valid in legal contexts.
- Grammarly and ProWritingAid flag “in respect of” as formal, “with respect to” as preferred.
“If you work with US readers, choose ‘with respect to’. If you’re drafting policy in the UK, ‘in respect of’ fits best.” – Cambridge Style Editor
Following these authorities ensures clear, credible writing.
Quick Reference Chart: Use Comparison
Phrase | Region | Context | Tone | Substitute |
In Respect Of | UK | Legal, formal | Very formal | Concerning |
With Respect To | US / Global | Academic, business | Neutral | Regarding |
Final Thoughts
Choosing between “In Respect Of” vs “With Respect To” may seem minor, but it makes a major difference in how your message is received. The right phrase shows your understanding of tone, audience, and region – especially in formal or professional writing.
If you’re addressing a UK legal document or crafting formal British policy, use “in respect of.” Writing an academic paper, business email, or blog post aimed at a global or American audience? Go with “with respect to.” When clarity, credibility, and cultural alignment matter, selecting the proper phrase isn’t just about grammar – it’s about making your writing effective, intentional, and universally understood.
FAQs
What does “In Respect Of” mean?
“In respect of” is a formal British English phrase used mainly in legal, financial, or governmental contexts. It means “concerning” or “in relation to.” For example: “The decision was made in respect of Article 5.”
Is “With Respect To” more common in American English?
Yes. “With respect to” is the preferred form in American English, especially in academic, legal, and business writing. It’s more modern-sounding and widely used than “in respect of.”
Can I use “With Respect To” in legal writing?
Absolutely. “With respect to” is considered grammatically correct and professional in legal writing, particularly in American legal documents. However, British courts may still favor “in respect of.”
What are simpler alternatives to both phrases?
You can replace both with more straightforward terms like:
- Regarding
- About
- Concerning
- As for These alternatives are easier for global readers to understand and are suitable in less formal writing.
How can I remember when to use each one?
Here’s a quick tip:
- Use “in respect of” → If your audience is British and the tone is very formal or legal.
Use “with respect to” → If your audience is global or American and you’re aiming for clarity without sounding outdated.